воскресенье, 9 июня 2013 г.

Как питаются французы


Личные наблюдения 


Недавно мне довелось пожить несколько месяцев в Каннах во французской семье. Среднестатистической такой семье: муж – банковский служащий невысшего звена, жена – продавщица магазина одежды и 12-летняя дочь – ученица колледжа.

Мне посчастливилось изнутри понаблюдать за тем, как и чем живёт эта семья, посмотреть на друзей семьи, на то, как французы работают и проводят досуг и .т.п. Я поняла, что во многом жизнь французской семьи схожа с русской, но вот в питании, и особенно в подходе к организации этого процесса, мы различаемся кардинально.

Итак, среднестатистическая, как уже говорилось, французская семья. Подъём в 7 часов, так как ребёнок учится в колледже и его надо туда отвезти на машине.  На завтрак: взрослые – чашка кофе, в лучшем случае – кофе с круассаном или с печеньем, ребёнок – батончик шоколадно-вафельный, на этикетке написано «вместо завтрака» (!). Или йогурт. Вот уж действительно «маленький завтрак»!

Обед – с 12.00 до 14.00: взрослые – поход в ресторан, ближайший к рабочему месту, либо обед в офисной (банковской, конторской) столовой, ребёнок – в столовой колледжа. Ужин – после 20:00: поход в ресторан или  кафе всей семьёй. Очень редко жена может побаловать семью едой собственного приготовления, но чаще всего такая тяга к «подвигу» у хранительницы семейного очага может появиться лишь на выходных.

Между обедом и ужином довольно долгая временная пауза и, понятно, ни один организм не способен её выдержать. В этом промежутке французы ещё выпьют кофе, достанут из холодильника сыры или мясо в баночке (готовое и мелко порубленное – продаётся во всех магазинах и очень популярно), которое можно намазать на хлеб, или паштет какой-нибудь, чаще фуа-гра. Такой небольшой французский перекус.

Скажу честно, такая ситуация с питанием меня поразила. После месяца подобного питания желудок запросил чего-нибудь ещё жидкого и горячего, помимо кофе с чаем. Я пошла в супермаркет, купила свинину на косточке, сметану, капусту, картошку, щавель, помидоры, зелень и сварила щи. Сообщила хозяевам, что сегодня экономим на ужине в ресторане и питаемся правильно.

Щи имели колоссальный успех. Глава семьи сказал, что супы им прописывают доктора при проблемах с желудком, но никто эти супы не варит. На моё замечание, что русские едят суп на обед практически каждый день, французы отреагировали неожиданно: «Так это же надо два часа времени потерять, чтобы приготовить его!» Вот тут я и поняла, в чём отличие французской женщины от русской – француженка не станет тратить своё драгоценное время на кухню. Французский муж пожалеет её и сводит поесть в ресторан. Моё приготовление щей, которое заняло чуть более двух часов, и дальнейшие мои экзерсисы на кухне были восприняты как настоящий подвиг. 

Весь ужин только и было разговоров, что о щах, которые состоят из таких полезных для организма продуктов – мясного бульона и овощей, и в целом о русской кухне, которая, оказывается, такая вкусная и полезная для здоровья. А наши супы на обед - просто предмет зависти французов. Они бы тоже ели супы на обед, но это не принято - в ресторане в меню можно найти какой-нибудь один суп-пюре, но это пародия на хороший суп, причём так считают и мои французы.

Наши каши на завтрак – потрясающе! Горячий суп на мясном бульоне на обед – восхитительно! Кисломолочные продукты – кефир, сметана, творог – кладезь витаминов и полезных веществ для кишечника и костей! Кстати, когда я купила в русском магазине творог и сметану и накормила своих французиков, глава семьи пришёл в восторг и сказал, что такое он последний раз ел в детстве (мужику 56 лет!), его кормила этим бабушка… А у дочки его после творога заболел желудок, очевидно, у неё гастрит от чудовищного французского питания, но родители решили, что дело в твороге, а не в здоровье девочки. Тем не менее, хозяин стал покупать время от времени творог и сметану в русском магазине (во французских магазинах таких продуктов просто нет).

В общем, мы пришли к выводу – во Франции очень мало готовят дома. Французы по максимуму освободили себя от траты времени на готовку. Вместо этого они лучше посидят в кафе с друзьями или с любимым человеком, прогуляются по улице за ручку (об этом – напишу отдельный пост) или сходят в кино. Вся пищевая промышленость нацелена на производство готовых продуктов. Весь холодильник моих французов забит упаковками и банками – нарезанная ветчина, сыр, сосиски, паштеты, соки, равиоли и т.п. Одни полуфабрикаты и закуски. За весь первый месяц жизни в этой семье ни разу я не видела дома ни одного приготовленного блюда.

Однажды я вернулась домой ближе к 16:30, когда из колледжа уже пришла дочь хозяев. Я не успела в тот день пообедать и предложила девочке вместе поесть варёной картошки. Девочка обрадовалась, открыла холодильник и достала упаковку с готовой варёной картошкой (!). Когда я увидела эти скользкие задубелые клубни, которые картошкой язык не повернулся назвать, я сказала, что отварю картошку сама.

Через полчаса я достала ароматную, рассыпчатую картошку из кастрюли и положила на тарелочки, приправила сливочным маслицем и посыпала укропом. Девочка съела всё, что было на тарелке, повернулась ко мне и сказала: «Я никогда такого не ела! Это ТАК вкусно! Научи маму такое делать!» Если бы мне самой про такое рассказали, я бы не поверила. Но это было со мной и впечатлило меня настолько, что я решила написать про это. То есть на дворе 21-й век, я сижу в Каннах, в квартире французской семьи, и передо мной сидит 12-летний ребёнок, который ни разу в жизни не ел простой отваренной картошки!!! Мало того, этот ребёнок не ест супы, а его родители не знают, что такое гречка, а когда я показала им эту крупу, они не смогли вспомнить её название и я сама нашла им это слово в их же словаре – sarrasin!!!  (Кстати, гречка с маслом их впечатлила так же сильно, как щи).

Назавтра я испекла им торт-манник, разрезала его повдоль и промазала кремом из сгущёнки с маслом, а сверху залила шоколадным кремом из растопленной плитки тёмного шоколада, сахара и сгущёнки. Ничего сложного, наверное, самый примитивный тортик в русской кухне.

Таких восторгов я не слышала за всю свою жизнь. Потом хозяева меня несколько раз просили его приготовить, наконец, дочка хозяев решила сама освоить рецепт приготовления и я с удовольствием научила её, когда в очередной раз пекла этот торт. Кстати, манку, сгущёнку и соду я тоже купила в русском магазине. Там же я нашла расфасованные по 1 кг замороженные филе минтая, с тонкой колеровкой. В моём родном сибирском городе китайские филе минтая продаются только на базах в коробках по 12 кг, и льда на нём в три раза больше, чем самого минтая. А тут – немецкая расфасовка, платишь практически только за рыбу. Вкусно и удобно. Дома я нажарила это филе в кляре, и опять у хозяев – разрыв сердца от удовольствия. Хотя вообще-то они стараются не покупать никаких congelés и surgelés.

Поначалу, когда я только поселилась у своих французов, они с радостью знакомили меня со своей французской жизнью, и часто это получалось так, что они мне рассказывают очевидные вещи, которые существуют в России уже сто лет как.

Так вышло и с питанием. Однажды мне чуть ли не было сказано «а знаешь ли ты, что такое баклажаны?» Ни в коем случае они не хотели меня обидеть, просто у них представление о русских, как об отсталых (не по своей вине) людях. После вопроса о баклажанах я на следующий день купила их 2 штуки, нарезала кружочками, пожарила в растительном масле, намазала их кремом из майонеза и чеснока и посыпала рубленой петрушкой. Французы задохнулись от счастья. И удивления. Такого восхитительного блюда из баклажанов они никогда не ели.

С этого дня меня больше не спрашивали «А ты знаешь,  что такое?...» Кстати, с тех пор я очень часто готовила баклажаны по их просьбе. Это блюдо в итоге стало почти дежурным и постоянно присутствовало в холодильнике - настолько оно нравилось французам.

Могу с уверенностью сказать - французы полюбили русскую кухню навсегда и беззаветно. Мы стали реже питаться в ресторанах, которые, честно говоря, надоели, а чаще – дома, домашней едой. Стоимость продуктов хозяева мне оплачивали, но чаще закупали сами, и я с удовольствием частенько готовила для всей семьи. Мне это было нетрудно – в России я готовлю своим мужу и сыну и приучила их к качественной свежеприготовленной пище, благодаря чему – тьфу! тьфу! тьфу! – мы не знаем проблем с пищеварением. Не могу сказать, что я фанатка кухни или повар-профессионал, но обычные блюда, которые должна знать каждая уважающая себя женщина, я готовить умею. И как выяснилось, я обладаю бесценным качеством, практически утраченным (навсегда?) французскими женщинами.

Слава о русской кухне быстро распространялась среди друзей и родственников моих французиков. К нам на ужин и воскресные обеды стали приходить друзья, знакомые и дети главы семьи от предыдущих браков. Гости обязательно фотографировали стол и каждое блюдо в отдельности, чтобы потом рассказать и показать знакомым. «Контрольным выстрелом» для всех стала курица с картошкой, запечённая в духовке. Ну ведь каждая русская женщина знает это блюдо чуть не с пелёнок, ведь правда? Курица, хорошо отбитая, смазана майонезом с чесноком, посыпана приправами и положена на противень, вокруг обложена картошкой, тоже смазанной майонезом с чесноком, всё это отправляется в духовку до образования румяной корочки. Проще блюда, наверное, нету среди всех горячих блюд. Но восхищались им французы так, как будто слаще морковки ничего в жизни не ели. Как вкусно и как интересно приготовлено. Я даже не выдержала и спросила – а как вы вообще готовите курицу, если не таким простым способом?? Они задумались (видимо, в их головах мелькнула мысль: «Да мы и вообще не готовим»). Но всё же вспомнили, где и как они видели курицу приготовленной – одна из подруг хозяйки пролепетала что-то про курицу-гриль.

Однажды мы были пригашены в ресторан друзьями семьи и там, когда подошло время десерта, я выбрала себе фруктовый салат, а все остальные – шоколадный мусс. Меня тоже уговаривали его попробовать, но я хорошо представляю, что такое мусс на полный желудок, и решила не рисковать - обойтись фруктами. Друг семьи заметил мне что-то такое типа «французы любят утончённые блюда и вкусы блюд».  Ишь ты, ядрёна вошь, подумала я, утончённые вы наши. То-то я и смотрю, как вы уплетаете у нас дома варёную картошку с «Бородинским» хлебом и квашеной капустой, за уши не оттянешь. Но вслух ничего не сказала.

Короче, после ужина, когда мы все шли к машинам, жена этого друга семьи и дочь моих французов пожаловались, что их тошнит от мусса. Остальные ничего не сказали, но я уверена, их тоже тошнило от «утончённого вкуса» этого «настоящего французского» десерта.

Когда я уже переехала на съёмную квартиру, мои французики приходили ко мне в гости и, конечно же, я старалась побаловать их каким-нибудь очередным русским блюдом. Однажды хотела приготовить борщ, но объехала весь (!) Лазурный Берег и нигде не нашла свежей свеклы – только варёная в упаковках!!! То есть в отделах овощей в супермаркетах и на стендах с овощами на улицах возле маленьких продуктовых магазинчиков ты можешь найти всё - лук-порей, картошку, репу, морковь, помидоры, баклажаны, цуккини и т.д. Всё это свежее и отличного качества, а вот -свекла – только варёная в упаковках. Нету у них нигде свежей свеклы. Я даже однажды отправилась утром на рынок в Антибе, но и там ни у «аутентичных» французов, ни у арабов, торгующих овощами, свежей свеклы я не нашла. Только варёная. Куда делась сырая свекла на Лазурном Берегу Франции? Сами французы мне ничего не смогли пояснить по этому поводу. Если мне кто-нибудь прояснит сей казус, я буду очень благодарна.

В общем, я сделала вывод – если случится война, французы не выживут. Прекратится производство готовых продуктов – французы вымрут, и это не шутка. Наряду со своей «высокой кухней» они утратили древнейший навык – приготовление простой пищи для повседневного питания. Мать 12-летней девочки никогда не варила ей картошку, а на завтрак вместо каши или картофельного пюре с тефтелькой подаёт дочери шоколадный батончик. То, что для нас – обычная кухня – голубцы, котлеты, фаршированные перцы, куриный бульон – для них чуть ли не шедевры, на которые хозяйка убила самое драгоценное – свою жизнь. 

Кстати, экономия у французов при питании дома получилась очень значительная, мы это тоже обсудили с ними. Французы вдруг осознали, что готовить дома из купленных в магазине продуктов гораздо дешевле! Смешно, ей-богу. А ведь глава семьи у них экономист по образованию.

В колледже в Каннах, где я усовершенствовала свой французский, был преподаватель Серж, который, я чувствовала, не любит русских. Однажды, когда речь зашла о французской кухне, он спросил меня: «А вы умеете готовить, и вообще – существует ли русская кухня?» Он на полном серьёзе задал этот вопрос. Увидев моё выражение лица – недоумённо-насмешливое, что такой взрослый мужик спросил глупость, как в лужу пукнул, он поспешил добавить: «Ну просто о русской кухне ничего неизвестно, у неё нет репутации». Он считает, что если у нас нет «высокой» русской кухни, то кухни нет вообще. Взрослый дядька и не догадывается, как вкусно он мог бы есть, живи он в России.  Он и не понимает, что «высокая кухня», которую французы могут попробовать только в ресторане за немаленькие деньги, это далеко не самое лучшее питание, тем более для повседневной жизни. А уж если случится что-то глобальное и из магазинов исчезнут полуфабрикаты, французам просто не выжить. Русская женщина отварит картошки своим детям, а французская схватится за голову и даже не догадается, что еду можно самой приготовить из подручных продуктов. Француженки утратили этот древний, бесценный навык. Вот как-то так, если объяснять на пальцах.

Потому я сделала вполне определённый вывод: наша повседневная русская кухня – это наше достижение и наше достояние. Французам подобная роскошь уже недоступна. Они стали заложниками производства готовых продуктов и равноправия между мужчинами и женщинами. Ничто не изменилось в сознании французских мужчин, несмотря на феминизм и высокого качества полуфабрикаты. Женщина, стоящая у плиты, это то, о чём мечтают французские мужчины, а еда, приготовленная любящими женскими руками – недостижимая для них роскошь, которую можно получить только в гостях у русской женщины или женившись на русской. 

Так что лично я нашла ещё один повод гордиться собой, и спасибо за это французам – я умею вкусно готовить (ещё раз повторюсь – ничего сверхъестественного, обычные блюда, которые ежедневно готовит каждая из нас, русских), я всегда смогу накормить свою семью, что бы ни случилось, и в нашей обычной жизни моя семья всегда сыта и не имеет проблем с пищеварением. И вместо батончика из сои и какао и чашки кофе я подам на завтрак своим мужчинам пшеничную кашу с котлеткой и стакан компота из сухофруктов. А перед сном они выпьют у меня стакан кефира. И вообще прослежу, чтобы они в достаточном количестве ели кисломолочных продуктов, свежих овощей, рыбы. Мне это нетрудно, мне это в радость, ведь это мои любимые люди и я хочу, чтобы они были здоровы и прожили долго.

А деликатесы попробовать, устриц поесть или, там, фуа-гра на сухарике поджаренном, мы лучше всей семьёй сходим в ресторан. И эти самые деликатесы не приедятся нам до тошноты, не набьют оскомину, не надоедят и не опустошат карман, а останутся вкусными деликатесами, которые хороши именно потому, что они – деликатесы, и ешь их редко.

Мой французский завтрак: красиво, но через месяц русский желудок начинает бунтовать





8 комментариев:

  1. правдивый ) но это, конечно, моя точка зрения

    ОтветитьУдалить
  2. А у нас француженка жила и была всегда очень рада, когда имела возможность пообедать с нами, потому что готовить не умеет. Но, она стройняшка, любит себя. Вот что тогда лучше? Ленивая стройняшка или трудолюбивая толстушка, у которой вкусная кухня? Вопрос к мужчинам. Выбирать только или, или однозначно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну, умение хорошо готовить необязательно подразумевает лишний вес)). Иначе все мишленовские повара были бы толстыми)). А они стройняшки, как я сумела убедиться.

      Удалить
  3. Знаю лично француза, который так и сказал: "Я расстался с женщиной, потому что не мог больше есть замороженные продукты". Так что, всё точно. Культуру питания сохраняют в небольших коммунах.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, во Франции есть сеть, где продаются хорошие замороженные продукты, но я их покупаю только когда мало времени на готовку.

      Удалить